Contenu du cours
Cours — Les traductions de « près de », « il y a » et « en » — Allemand Terminale LV1
0/1
Les traductions de « près de », « il y a » et « en » — Allemand Terminale LV1

📘 Traductions de « près de », « il y a » et « en »

Ces trois expressions françaises ont plusieurs équivalents en allemand selon le contexte.


📐 « Près de » — traductions allemandes

Traduction Contexte Exemple
neben + datif proximité spatiale directe Er sitzt neben mir. — Il est assis à côté de moi.
bei + datif proximité, chez, à côté de (villes, lieux) Hamburg liegt bei Bremen. — Hambourg est près de Brême.
Ich bin bei meiner Mutter. — Je suis chez ma mère.
nahe + datif proximité (registre soutenu) Die Stadt liegt nahe dem Fluss.
in der Nähe von + datif dans les environs de Das Hotel liegt in der Nähe von Berlin.
unweit + génitif non loin de (soutenu) Die Schule liegt unweit des Bahnhofs.

📐 « Il y a » — traductions allemandes

Traduction Contexte Exemple
es gibt + accusatif existence générale (il existe) Es gibt einen schönen Park hier. — Il y a un beau parc ici.
es ist/sind présence à un endroit précis (localisation) Es sind drei Studenten im Raum. — Il y a trois étudiants dans la salle.
vor + datif il y a (durée écoulée dans le passé) Ich habe sie vor drei Jahren getroffen. — Je l’ai rencontrée il y a trois ans.
seit + datif depuis (durée depuis le passé jusqu’au présent) Ich lerne Deutsch seit zwei Jahren. — J’apprends l’allemand depuis deux ans.

⚠️ es gibt = existence (« il existe quelque chose dans le monde ») ; es ist/sind = localisation précise (« quelque chose se trouve quelque part »).
Es gibt hier ein Kino. vs Im Stadtzentrum ist ein Kino.

📐 « En » — traductions allemandes

Sens de « en » Traduction Exemple
Lieu (pays/région sans article) Ø + accusatif Ich fahre nach Frankreich. — Je vais en France.
Lieu (pays avec article fém.) in die + accusatif Ich fahre in die Schweiz. — Je vais en Suisse.
Lieu (position statique) in + datif Ich wohne in Frankreich. — Je vis en France.
Moyen de transport mit + datif Ich fahre mit dem Zug. — Je voyage en train.
Durée in + datif In drei Tagen bin ich fertig. — En trois jours j’aurai terminé.
Saison/période im (= in dem) Im Sommer fahre ich ans Meer. — En été je vais à la mer.
Matière (fait de) aus + datif Der Tisch ist aus Holz. — La table est en bois.
Langue Ø Er schreibt auf Deutsch. — Il écrit en allemand.
En faisant (gérondif) beim + infinitif substantivé Beim Lesen eingeschlafen. — En lisant, je me suis endormi.

💡 À retenir

• « Près de » → neben (à côté de), bei (chez/à côté), in der Nähe von (dans les environs).
• « Il y a » → es gibt (existence) / es ist/sind (localisation) / vor + dat. (durée écoulée).
• « En » → nach ou in + acc. (pays), mit + dat. (transport), aus + dat. (matière), im (saison).

Agent Tom
Bonjour ! Je suis Tom, votre assistant virtuel. Comment puis-je vous aider aujourd'hui ?