📘 I — Les diminutifs
Les suffixes diminutifs se soudent au nom pour exprimer la petitesse ou la tendresse.
📐 Principaux suffixes diminutifs
| Suffixe | Valeur | Exemple | Traduction |
|---|---|---|---|
| -ito / -ita | Le plus courant (petitesse, tendresse) | perrito | petit chien |
| -illo / -illa | Parfois péjoratif | teatrillo | petit théâtre sans prestige |
| -uelo / -uela | Parfois péjoratif | plazuela | petite place de village |
Exemples :
• Te quiero mi hijita. → Je t’aime, ma petite fille.
• Ví un perrito en la calle. → J’ai vu un petit chien dans la rue.
• Trabaja en un teatrillo. → Il travaille dans un petit théâtre.
• Es una plazuela de pueblo. → C’est une petite place de village.
💡 À retenir
• Les diminutifs en -ito/-ita sont les plus courants et les plus neutres affectivement.
• Un diminutif peut exprimer l’affection sans idée de petitesse : mi hijita.
• Certains diminutifs sont lexicalisés : bolsillo (poche, de bolsa = sac), pasillo (couloir).