📘 II — Prépositions + datif
Moyen mnémotechnique : VABMISEIT → von, aus, bei, mit, in (lieu), seit, entgegen, zu, nach, gegenüber
| Préposition | Traduction | Exemple |
|---|---|---|
| von | de (provenance, possession) | Das Buch von meinem Vater. |
| aus | de (provenance), en (matière) | Er kommt aus Deutschland. |
| bei | chez, près de, lors de | Bei meiner Oma. |
| mit | avec, par (moyen de transport) | Mit dem Bus fahren. |
| seit | depuis (+ présent ou prétérit) | Seit zwei Jahren lerne ich Deutsch. |
| nach | après, vers (direction) | Nach der Schule. / nach Berlin. |
| zu | chez, à (destination) | Ich gehe zu meiner Freundin. |
| gegenüber | en face de | Gegenüber dem Bahnhof. |
| außer | sauf, en dehors de | Außer mir ist niemand da. |
Contractions courantes : von dem → vom, zu dem → zum, zu der → zur, bei dem → beim
💡 seit toujours + datif + présent/prétérit (action toujours en cours). nach = après (temps) ou vers (noms propres de pays/villes sans article).